De ce China este numită „Regatul de Mijloc”?
Probabil ați auzit pe cineva referindu-se la China ca la „Regatul de Mijloc”. Este o a doua denumire frecvent utilizată. Dar de unde provine cu adevărat?
China este o țară fascinantă din multe puncte de vedere. Cultura, peisajul și specialitățile sale culinare fascinează turiștii, iar istoria sa îi impresionează atât de mult pe istorici. Gândiți-vă doar că este una dintre cele mai vechi civilizații din lume. Timp de mai bine de 5.000 de ani, a trecut prin mari transformări sociale, culturale și politice. De asemenea, a purtat multe nume. Deși la nivel internațional se numește China, „Regatul de Mijloc” nu este un nume fără importanță. De fapt, este adevărata sa identitate.
Cum s-a numit inițial țara: China sau Regatul de Mijloc?
Claudio Szatko
„Regatul de mijloc” este o expresie derivată din cuvântul «Zhongguo» (中国), care înseamnă „țara din mijloc”. Întreaga regiune din jurul fluviului Galben este considerată a fi leagănul civilizației chineze.
Acum, această regiune este numită 中原 (zhōngyuán), „regiunea câmpiilor centrale”. Cu foarte mult timp în urmă, în timpul dinastiei Xia (prima dinastie a Chinei, între -2205 și -1767 î.Hr.), orașul Luoyang și zona înconjurătoare erau sediul politic. Datorită inscripțiilor de pe artefactele de bronz din acea vreme se știe că oamenii vorbeau despre estul, sudul sau centrul țării. În mandarină, „centrul țării” se scrie 中国 (Zhōngguó).
Citește și: Wu Zetian, prima şi singura femeie care a condus China
Regatul Mijlociu nu este o poreclă chineză, ci numele Chinei istorice și imperiale
„Zhōngguó” este un nume care a fost stabilit din secolul al VII-lea, în timpul dinastiei Zhou, cu mult înainte de primul împărat Qin. Centrul civilizației chineze la acea vreme era provincia Hunan. Când China a intrat ulterior în contact cu lumea occidentală, Zhōngguó a fost folosit pentru a se referi la întreaga țară. Există o variantă mai literară: „Zhōnghuá”, care înseamnă „prosperitate în centru”.
Caracterul pronunțat „hua” poate însemna și „han”, „națiunea”. Această versiune a cuvântului este utilizată în denumirea oficială a Republicii Populare Chineze: „Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó”. Zhōngguó a durat până în secolul al XIX-lea, înainte ca numele să fie schimbat oficial în „China”.
Ar trebui să numim țara Regatul de Mijloc sau China?
clockworky
Ambele denumiri sunt corecte. Pentru restul lumii, China este China, iar Regatul de Mijloc este o poreclă. Dar acum știți că nimic nu ar putea fi mai departe de adevăr. De fapt, numele folosite în țările vecine derivă adesea din „Zhōngguó”.
Japonezii îi spun „Chūgoku”. În Coreea de Sud se spune „Jungguk”. Dar cu cât te îndepărtezi mai mult, cu atât acest cuvânt este mai distorsionat, și chiar și originea sa diferă. Atunci nu are nimic de-a face cu China, ci mai degrabă cu popoarele sau regatele vecine.
Marco Polo, la întoarcerea sa din Extremul Orient, a numit-o „Cathay” în „Cartea minunilor sale”, după numele unei etnii din Manciuria. În ceea ce privește numele „China”, comun astăzi mai multor limbi (franceză, germană, spaniolă, română etc.), acestă denumire ar proveni din sanscrită „Cin”, numele Imperiului Quin (secolul al II-lea î.Hr.).